Andrew Boorde, Primer Libro del Conocimiento

Andrew Boorde (también escrito a veces como Borde) nació hacia 1490 en Boords Hills, Inglaterra. Fue un monje cartujo y médico que se dedicó a viajar por Europa. Incluso viajó a España (Galicia -en peregrinación a Santiago-, Andalucía, País Vasco, Navarra, Castilla y Cataluña).

220px-Portrait_of_Andrew_Boorde_Wellcome_M0009489

Alrededor de 1538, Boorde emprendió su viaje más extenso. Visitó casi todos los países de Europa, excepto Rusia y Turquía, de camino a Jerusalén.

Finalmente se estableció en Montpellier (Francia) y antes de 1542 había completado su Fyrst Boke of the Introduction of Knowledge (Primer libro de introducción al conocimiento) que es una de las primeras guías de viaje de Europa.

Regresó a Inglaterra donde fue condenado en Winchester por mantener en su casa a tres mujeres “sueltas”, es decir, mujeres con costumbres sexuales disolutas y por este delito estuvo preso en la estaripén de Fleet (Londres) donde falleció en 1549 ¡Undebel l’haiga perdonao!

Portada

¿Por qué os contamos todo esto? Pues porque Andrew Boorde insertó en su Fyrst Boke of the Introduction of Knowledge una conversación en romanó que es uno de los textos más antiguos que se conocen escritos en nuestra amada lengua gitana y como estamos en noviembre y el pasado día 5 fue el Día Internacional del Romanó, pues eso, que nos venía al pelo hablar del Boorde y su libro.

El libro fue dedicado el 3 de mayo de 1542 a la Princesa Mary (posteriormente reina), hija del Rey Henry VIII. Parece ser, no obstante, que no se publicó hasta 1547 en un volumen junto con otras obras de este autor. La edición que manejamos es la de 1870.

El libro es una especie de guía de viajes de la época y está escrito en inglés antiguo. A lo largo de sus 39 capítulos se describe cómo es la gente (cómo visten, a qué se dedican, qué comen), cómo son los países (algo de su historia, de su forma de gobierno, de su dinero) y en qué idioma se habla. Así va hablando de Inglaterra, Gales, Irlanda…Holanda, Alemania, Bohemia, Polonia, Hungría… ¡¡Cataluña, Andalucía, España, Castilla, Vizcaya!!… Así, hasta el capítulo 30 que lo dedica a Egipto, a los egipcios y a su habla.

Capítulo

Según Boorde, Egipto es un país abundante en vino, maíz y miel. A pesar de sus grandes desiertos habitados por bestias salvajes.

También afirma que los egipcios son morenos y, cobijados bajo sus ropas, utilizan sus hábiles dedos para hurtar aunque, eso sí, son unos placenteros bailarines. Como vemos ya en los años 1540’s está implantado el tópico por completo tanto en lo negativo (todos robamos) como en lo positivo (todos bailamos).

Texto

Por otro lado, dice que en la actualidad allí, en Egipto, viven pocos egipcios ya que ahora Egipto está repleto de extranjeros infieles. Esta afirmación de Boorde es interesante ya que debió pensar que la mayoría de egipcios (egipcianos) se habían venido para Europa ¿Tantos gitanos vería para pensar eso? Supongo que no sería el número si no la presencia habitual en todo tipo de ambientes de personas gitanas lo que llevó al médico Boorde a pensar que la mayoría de los egipcios se habían venido a Europa.

Y a continuación nos muestra un espécimen de conversación en romanó con sus correspondencias en inglés.

Conversación

Tabla
Elaboración propia

Como veis, es un romanó perfectamente comprensible para cualquier persona romanoparlante actual.

El libro de Boorde constituye un testimonio fundamental para que entendamos hasta qué punto el imaginario popular y culto de la época asumió que las personas gitanas éramos originarias de Egipto realmente.

Así mismo, podéis ver cómo se ha ido construyendo la ciencia y el conocimiento occidental y hegemónico: sentado en una confortable taberna de Montpellier, bebiendo vino y echando un rato con una persona gitana Andrew Boorde escribe un capítulo sobre Egipto donde jamás estuvo.

Este, al menos, parece que tuvo la conversación con una persona gitana. Otros académicos y estudiosos jamás han visto un gitano de cerca y han escrito e impartido doctrina sobre nuestra cultura. De hecho, en la actualidad (sí, sí, en 2018) la Universidad de Alicante tiene una cátedra de cultura gitana que la dirige una paya, Diana Gil, que es doctora en sociología de la salud y profesora de dicha universidad, pero que no tiene conocimientos académicos ni experiencias profesionales relevantes en relación con la cultura gitana que es de lo que va la susodicha cátedra ¿Quiénes son los responsables de este desaguisado? Evidentemente, el Presidente de la Generalitat Valenciana Ximo Puig (PSOE), la Vicepresidenta y Consellera de Igualdad y Política Inclusiva de la Generalitat Valenciana Mónica Oltra (Compromís) y el Rector de la Universidad de Alicante Manuel Palomar. Y ahí siguen, sin lache ni siquiera y todos cobrando dinero público.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s